লা চাদিয়েন

লা চাদিয়েন (ফরাসি: La Tchadienne; বাংলা: চাদের জনগণ) চাদের জাতীয় সঙ্গীত। এই গানের কথা লিখেছেন লুইস জিদ্রোল এবং তার ছাত্র দলেরা আর একে রচনা করেছেন "পাউল ভিল্লারদ"। এইটি ১৯৬০ সালে স্বাধীনতার ওপর অবলম্বন করা হয়েছিল।[1]

লা চাদিয়েন
লা চাদিয়েন

 চাদ-এর জাতীয় সঙ্গীত
কথালুইস জিদ্রোল এবং অন্যানরা
সুরপাউল ভিল্লারদ
গ্রহণের তারিখ১৯৬০ সালে

গানের কথা

গানের কথাইংরেজি অনুবাদবাংলা অনুবাদ
প্রথম স্তবক

Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage!
Tu as conquis la terre et ton droit;
Ta liberté naîtra de ton courage.
Lève les yeux, l'avenir est à Toi.

People of Chad, arise and to work!
You have conquered the soil and won your rights;
Your freedom will be born of your courage.
Lift up your eyes, the future is yours.

চাদের জনগণ, কাজ করতে ওঠ!
তুমি জয় করেছ ভূমি আর জিতেছ তোমার অধিকার;
তোমার সাহসে জন্ম নেবে তোমার স্বাধীনতা
চোখ মেল, ভবিষ্যৎ তো তোমারই।

দ্বিতীয় স্তবক

O mon Pays, que Dieu te prenne en garde,
Que tes voisins admirent tes enfants.
Joyeux, pacifique, avance en chantant,
Fidèle à tes anciens qui te regardent.

O my Country, may God protect you,
May your neighbours admire your children.
Joyful, peaceful, advance as you sing,
Faithful to your fathers who are watching you.

ও আমার দেশ, আল্লাহ তোমায় হেফাজতে রাখেন,
তোমার প্রতিবেশী প্রশংসা করুন তোমার সন্তানদের
আনন্দে, শান্তিতে, উন্নত হয়ে গাও
পিতৃপুরুষদের অনুগত হয়ে, যারা দেখছেন তোমায়

তথ্যসূত্র

বহিঃসংযোগ

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.