বলিভিয়ানোস, এল হাদো প্রোপিচিও
বলিভিয়ানোস, এল হাদো প্রোপিচিও (স্পেনীয়: Bolivianos, El Hado Propicio) (বলিভিয়ান, উপযুক্ত ভাগ্য) হল বলিভিয়ার জাতীয় সঙ্গীত। হিমনো ন্যাসিওলান দে বলিভিয়া নামেও অতি পরিচিত। একে ১৮৫১ সালে জাতীয় সঙ্গীত হিসেবে গৃহীত হয়। হোসে ইঞাচিও দে সাহিনেস বলিভিয়ার স্বাধীনতা ঘোষণা এবং প্রথম বলিভিয়ার সংবিধান, উভয়ের একটি স্বাক্ষরকারী গান লিখেছিলেন। সঙ্গীতটি লেওপোলদো বেনেদেত্তো ভিঞ্চেন্তি একজন ইতালীয় রচনা করেছেন।
বলিভিয়ানোস, এল হাদো প্রোপিচিও | |
---|---|
বাংলা: বলিভিয়ান, উপযুক্ত ভাগ্য | |
![]() | |
হিসেবেও পরিচিত | হিমনো ন্যাসিওলান দে বলিভিয়া |
কথা | হোসে ইঞাচিও দে সাহিনেস |
সুর | লেওপোলদো বেনেদেত্তো ভিঞ্চেন্তি |
গ্রহণের তারিখ | ১৮৫১ |
সঙ্গীতের নমুনা | |
হিমনো ন্যাসিওলান দে বলিভিয়া (যন্ত্রসঙ্গীত) |
গানের কথা
বলিভিয়ার জাতীয় সঙ্গীতের কথা নিম্নরূপ:
গানের কথা স্পেনীয় ভাষায় | ইংরেজি অনুবাদ | বাংলা অনুবাদ |
---|---|---|
প্রথম স্তবক | ||
Bolivianos: el hado propicio |
Bolivians, a most favorable destiny |
. |
গায়কদল | ||
De la Patria, el alto nombre, |
Let us keep the lofty name of our Fatherland |
. |
দ্বিতীয় স্তবক | ||
Loor eterno a los bravos guerreros, |
Eternal praise to the brave warriors |
. |
গায়কদল | ||
De la Patria, el alto nombre, |
Let us keep the lofty name of our Fatherland |
. |
তৃতীয় স্তবক | ||
Aquí alzó la justicia su trono |
Here has Justice erected its Throne |
. |
গায়কদল | ||
De la Patria, el alto nombre, |
Let us keep the lofty name of our Fatherland |
. |
চতুর্থ স্তবক | ||
Si extranjero poder algún día |
If a foreigner may, any given day |
. |
গায়কদল | ||
De la Patria, el alto nombre, |
Let us keep the lofty name of our Fatherland |
. |