பிரித்தானிய நாட்டுப்பண்
"கடவுளே எம் அரசியைக் காத்தருளும்” (God Save the Queen), அல்லது "கடவுளே எம் அரசரைக் காத்தருளும்” (God Save the King), என்பது பிரித்தானியாவில் ஆளுகைக்கு உட்பட்ட பல பொதுநலவாய நாடுகளின் நாட்டுப்பண் ஆகும். இது ஐக்கிய இராச்சியம் மற்றும் அதன் பிராந்தியங்கள், நோர்போக் தீவு ஆகியவற்றின் நாட்டுப்பண் ஆகும். நியூசிலாந்து (1977 முதல்), கேமன் தீவுகள் ஆகியவற்றின் இரண்டு நாட்டுப்பண்களில் ஒன்றாகவும், கனடா (1980 இலிருந்து), ஆத்திரேலியா (1984 இலிருந்து), கிப்ரால்ட்டர், மாண் தீவு, யமேக்கா, துவாலு ஆகிய நாடுகளின் அரசருக்குரிய பண் ஆகவும் விளங்குகின்றது. இப்பாடலை இயற்றியது யார் என்பது தெரியவில்லை.[1]
ஆங்கிலம் (அதிகாரப்பூர்வப் பயன்பாடு) |
When the monarch of the time is male, "Queen", and all female pronouns are replaced with "King" and male pronouns. In addition, the lyrics of the 3rd verse are modified slightly to read, "With heart and voice to sing, God save the King". |
ஒலிபெயர்ப்பு (கொட் சேவ் த க்வீன்) |
அர்சராக இருந்தால், "க்வீன்", மற்றும் எல்லா பென் சுட்டுப்பெயர் "கிங்" மற்றும் ஆன் சுட்டுப்பெயராக மாற்றப்படும். மேலும் 3ஆம் வரி, "வித் ஹார்ட் அன்ட் வாய்ஸ் டொ சிங், Gகொட் ஸேவ் த கிங்". |
தமிழ் (கடவுளே எம் அரசியை காத்தருளும்) |
அரசராக இருந்தால், "அரசி", மற்றும் எல்லா பென் சுட்டுப்பெயர் "அரசர்" மற்றும் ஆன் சுட்டுப்பெயராக மாற்றப்படும். மேலும் 3ஆம் வரி, "வித் ஹார்ட் அன்ட் வாய்ஸ் டொ சிங், Gகொட் ஸேவ் த கிங்". |
ஆதியில் உருவாக்கப்பட்ட இசையெழுத்து | |
National and Royal | |
---|---|
Also known as | "கடவுளே எம் அரசியைக் காத்தருளும்" (அரசி உள்ளபோது) |
இயற்றியவர் | தெரியவில்லை |
இசை | தெரியவில்லை |
இசை மாதிரி | |
கருவி இசை |
மேற்கோள்கள்
- பாஸ்கரன் கிருஷ்ணமூர்த்தி (2016 ஆகத்து 31). "ராயல் சல்யூட் பாட்டு". தி இந்து. பார்த்த நாள் 31 ஆகத்து 2016.