மய்யழிக்கரையோரம்

மய்யழிப்புழையூடோ தீரங்களில் (மய்யழிக் கரையோரம்) , எம். முகுந்தன் எழுதிய மலையாள மொழி நாவலாகும். ஆசிரியரின் மகத்தான காவியமாகப் பரவலாக கருதப்பட்ட இப்புதினம், கடந்த கால வரலாற்றில், மாஹெவின் (மாயாஜியின்) அரசியல் மற்றும் சமூக பின்னணியை, ஒரு மாய வழியில், தெளிவாக விவரிக்கிறது.[1] இந்த நாவலானது ஆங்கில, பிரெஞ்சு மொழிகளில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது, இரண்டு பதிப்பையும் கண்டுள்ளது.[2]

மய்யழிக்கரையோரம்
நூலாசிரியர்எம். முகுந்தன்
நாடுஇந்தியா
மொழிமலையாளம்
வகைபுனைகதை
வெளியீட்டாளர்DC Books
வெளியிடப்பட்ட திகதி
1974

வரலாற்றுப் பிண்ணனி

இந்தப் புதினம் மாஹேவில், ஒரு சில குடும்பங்களின் வாழ்க்கையை அடிப்படையாகக் கொண்டது. மாஹேவின் புதிய தலைமுறை, இந்தியாவுடன் பிரெஞ்சு குடியரசை ஒன்றிணைக்க விரும்பியது. பழைய மக்கள் பிரஞ்சு ஆட்சியாளர்களுக்கு விசுவாசமாக இருந்தனர். ஆனால் காலனித்துவ ஆட்சி ஒரு காதல் கவர்ச்சி என நம்பப்படுகிறது. கனரான் மற்றும் தாசன் என்று இரண்டு நபர்கள், பிரஞ்சுக்கு எதிரான போராட்டத்தின் தலைமையை எடுத்துக் கொண்டனர். இந்த நாவலில் மாஹேயின் பிரெஞ்சு ஆட்சியின் காதல் பற்றிய சிறந்த விவரங்கள் உள்ளன. மாஹெவின் தெருக்களில் பிரஞ்சு பெயர்கள் பழைய அழகை திரும்பப் பெறுகின்றன. மாஹெவில்மா ஒரு கிறித்தவத் தேவாலயமும், பல ஹிந்து கோயில்கள் உள்ளன. அரசாங்கத்தின் அலுவலகங்களில் இருந்து தேசியக் கொடி அகற்றப்பட்டபோது, முதல் புரட்சியைக் கதை விவரிக்கிறது. பிரஞ்சு கடற்படை வந்தபோது இந்த புரட்சி தோல்வி அடைந்தது. அதனால் ஆர்வலர்கள் மாஹே பிரிட்ஜ் முழுவதும் ஓடிவிட்டனர். இரண்டாம் மற்றும் இறுதிப் புரட்சி வெற்றிகரமாக இருந்தது. எனவே, பிரெஞ்சு ஆட்சியாளர்கள் கப்பல் மூலம் தம்நாடு திரும்பினர்.

கதைக்கரு

இந்த நாவலின் கதாநாயகனும் இளம் இந்தியக்காரனதான தாதன், பிரெஞ்சு மாஹியில் பிறந்து, பாண்டிச்சேரி பள்ளியில் பயின்றவர். பிரஞ்சு நிர்வாகத்தில் அவருக்கு வேலை கிடைத்தும், பாரிஸில் உயர் கல்விக்கான உதவியைப் பெற்றிருந்தும், அவர் சுதந்திரப் போராட்டத்தில் சேரவே விரும்பினார். அவர் கம்யூனிச சித்தாந்தத்தால் ஈர்க்கப்பட்டவர். காந்திய கனரான் வாங்கிய சுதந்திர இயக்கத்தை அவர் இணைகிறார். இதற்கிடையில் சந்திரிகா என்றழைக்கப்படும் ஓர் அழகான பெண் அவரைக் காதலிக்கிறாள், ஆனால் புரட்சிக்கான அவரது அர்ப்பணிப்பு காரணமாக, திருமண வாழ்வை நிராகரிக்கிறார். பிரெஞ்சு நீதிபதியால். 12 ஆண்டுகள் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்பட்ட தாசன், இந்திய யூனியன் வழியாகத் தப்பிச் சென்றார். வெளிநாட்டு ஆட்சியிலிருந்து மாஹெவுக்கு விடுதலைதரவேண்டி, விரைவில் அவர் மாஹேவுக்கு தன்னார்வலர் குழுவிற்குத் திரும்பி வருகிறார். நிர்வாகக் கட்டிடங்களில், பிரெஞ்சு தேசியக் கொடி அகற்றப்பட்டு, இந்திய தேசிய கொடி ஏற்றப்பட்டது. ஒரு உள்ளூர் ஹீரோவாக இருந்தபோதும், அவர் தனது வாழ்வாதாரத்திற்காக போராடுகிறார், ஏனெனில் அவர் ஒரு வேலைவாய்ப்பை ஏற்று, பிரதான வாழ்க்கை வாழ மறுத்து விட்டார். பெற்றோரின் கட்டாயத்தில் வேறு ஒருவரைத் திருமணம் செய்துகொண்ட அந்தப்பெண், தற்கொலை செய்து கொள்கிறார். மாஹெ கடற்கரையில், வெல்லயங்கல்லு தீவிற்கு, அப்பெண்ணின் வழியில் ஆத்மாவைக் கரைத்துக்கொள்ள செல்கிறார்.

மேற்கோள்கள்

  1. "Malayalam novelettes in translation". பார்த்த நாள் 26 ஏப்ரல் 2017.
  2. "Making mischief... .By God !". பார்த்த நாள் 26 ஏப்ரல் 2017.

வெளியிணைப்புகள்

https://archive.org/stream/MayyazhiKaraiyoram/Mayyazhi%20Karaiyoram#page/n17/mode/2up

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.